About; Rules; Join; List; Code; Lyric; Affliates; ©;

About;


This is the Aproved [Aproved by thefanlistings.org] Fanlisting for the Dir en grey song 'Itoshisa Wa Fuhai Nitsuki'


Update:
1 June 2009:
Member total: 14
Latest member: Theresa From USA


The design is tested in Internet Explorer & Mozilla Firefox
This site is a part of thefanlistings.org

Rules;


You must be a Itoshisa ha fuhai nitsuki [by Dir en grey] fan, or else what is the point of joining?

When joining, please fill out all the required information or else you will not be added

You are not required to have a website to join, but if you do have one, please add text or banner link the fanlisting. You can grab a code from the Codes page or make one of your own [I gladly take donations!]

If you have included a website that contains porn, illegal stuff, bla bla bla (you know what are those stuff), the website's link will not be shown.[And I do tjeck for that]

Please a real name. Please write it in English Characters, Romanji and etc.
ex. name: Hanna, do not pick a nickname like Hanna88; or a name like DiReNgReYrOcKz. like on forums-

Thanks for paying attencion
-/Shiki LeBroche


Join


Name:
Email:
Show email address on the list?
Yes No
URL:
Country:


THANKS IN ADVANCE; for joining! ^__^



Name:   Land:   E-mail:   Url:   Nr.
Shiki LeBroche
Yuuki-chan
Yumi
Morbid Romantic
Tuva
Alison
Kaii
Uki
Enni
Nicole
Nan
Warui
Kae
Theresa
Rosie
Ernie
  Denmark
  Denmark
  Netherlands
  USA
  Sweden
  England
  Slovenia
  Slovenia
  Finland
  USA
  Denmark
  Chile
  USA
  USA
  England
  USA
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  @
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  Url
  [001]
  [003]
  [002]
  [004]
  [005]
  [006]
  [007]
  [008]
  [009]
  [010]
  [011]
  [012]
  [013]
  [014]
  [015]
  [016]




50x50






I gladly take donations! e-mail your donation to ShikiLeBroche@gmail.com
[Put 'Itoshisa donation' in the email title, and Include the name you would like to credits at]



Itoshisa Wa Fuhai Nitsuki
愛しさは腐敗につき

Japanese
踊りが全ての少女を抱き抱え 朝を待つ
親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから

ありふれた日々さえ今ではもう懷かしい
空にひらひら舞ってる灰の花びら

積み上げた犧牲に別れの火を灯し
空にひらひら舞ってる灰の花びら

ドレスを着てさあ踊ろう
絶え間なく与えた愛 悲鳴を上げ泣いているから   だからもう
ドレスを脫ぎさあ眠ろう
絶え間なく流した愛 幸せにと願う寢願に少女はもういない

腐敗とドレスと片足の少女
抱き抱え

Romaji
Odori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shinai naru tomo te wo furu kimi sae mou inai kara

arifureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

tsumiageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

doresu wo kite saa odorou
taemanaku ataeta ai himei wo agenaiteiru kara dakara...
mou doresu wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashite ai shiawase ni to negau negao ni shoujo wa mou inai
fuhai to doresu to kataashi no shoujo

English
The dance holds together this little girl as she waits for the morning
The best friend, She has no one wave to anymore

The good old days are so dear
The ashes are like flowers petals that rise up to the sky

Say goodbye as we torch the fire to the victems stacked up
The ashes are like flowers petals that rise up to the sky

Lets put on a dress and dance
I gave her my endless love But she cries aloud... So I
Now take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness on her sleeping face is gone

The decomposed dress and the leg of the little girl
I carry

German
Der Tanz h?t das M?chen zusammen, sie wartet auf den Morgen.
Der liebste Freund. Nun hat sie niemanden mehr, dem sie zuwinken kann.

Jetz sehnt man sich man sich mach den guten alten Zeiten.
Ascheflocken tanzen wie Bl?enbl?ter durch de Luft.

Zum Abschied setzen wir den Stapel der Opfer in Brand
Ascheflocken tanzen wie Bl?enbl?ter durch die Luft.

Ziehe dein Kleid an, lass uns tanzen!
Ich gab ihr endlose libe.
Doch sie und weint so laut, deshalb kann ich nicht mehr...
Ziehe dein Kleid aus, lass uns schlafen.
Unaufh?lich floss die Liebe. Das M?chen,
auf dessen schiafendem Gesicht der Wunsch nach Gl?k steht,
Ist nicht mehr hier.

Verwesung und das Kleid und die liebe und das M?chen
Nehme ich in die Arme.

Danish
Dansen holde den lille pige sammen, mens hun venter p morgnen.
Den bedste ven, hun har ingen at vinke til mere

De gode gamle dage de er s k?e
Aske er som blomsters kronblade der rejser sig op mod himmelen

Sig farvel mens vi br?der med ilden op offrene der er mange
Aske er som blomsters kronblade der rejser sig op mod himmelen

Lad os tage kjoler p og danse
Jeg gav hende min endel?e k?lighed men hun gr?er h?t... s jeg
Nu tager jeg kjolen af og g? til ro
Den endel?e k?lighed jeg gav til den lille pige med gl?er p hendes sovene ansigt, er v?.

Den decomposerede kjole og et ben af den lille pige
Jeg b?e









Do you want to be here? Contact me on: ShikiLeBroche@gmail.com



Picure: From 'Kyo's poembook 2005;
Design:   Shiki LeBroche ♥   (me)
Host:   wristcutshow.net